日文差,中文也差。
如有錯誤,請見諒。
歡迎指教。

最終列車ーームック

最終列車
詞/逹瑯 曲/ミヤ

噎せ返る午後の日差しを 避けるように僕等は歩いた
人ゴミに紛れた交差点 逸れぬよう
裾をつかむ君 

我們避開午後嗆人的烈日走著
在人群混雜的十字路口 爲了不要走散
你抓住我的衣服下擺

僕達は正反対で磁石のように魅かれあっていた
気が付けば君に依存してばかりで
いつの間にかダメになってたよ

我們兩人完全相反 就好像磁石一般互相吸引
回過神來 發覺自己一直都在依賴著你
不知何時自己變得很沒用

あぁ 風は色づいてめぐりめぐる季節の中で
僕は何かを見失ってしまったから

啊 風染上了色彩 在這不斷變換的季節中
我遺失了某些東西

星付く夜空に走り出す最終列車
小さなカバン一つだけ抱えて乗り込んだ僕
さよなら、さよなら、列車は星をすりぬける
あなたの眠る街並み背に遠ざかる僕をのせて

在有著星星的夜空下 末班列車即將駛動
我只懷抱著一個小小的包上了車
再見了、再見了、列車和星星擦肩而過
把我遠遠帶離你所安睡著的街道

あぁ 長い時間を旅して迷子になっただけさ
さぁ ぬけだそう。二人の出口はきっと違うけど

啊 只是旅行了太久所以迷路了而已
那麼 擺脫這一切吧。雖然我們兩人的出口一定不同。

最終列車は街を抜け夜の帳へと
離れてく町並みながめ、心臓が声をあげ泣いた
僕等は僕らは、どこから間違ってたのかな?
互いを傷付ける為だけに、僕等出逢ってしまった。

末班列車穿過街道向著夜幕駛去
眺望逐漸遠去的街道 心臟放聲哭泣
我們、我們、究竟從哪裡開始出錯了呢?
我們的相遇,終歸只是為了互相傷害而已。

以上。
日本語も中国語も下手でごめんなさい。
間違いあります!絶対。

评论
热度(1)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 乱翻訳 | Powered by LOFTER